No artigo de hoje, você vai descobrir quais são as melhores músicas para aprender inglês! Já parou para pensar no poder que as canções têm de ajudar você a compreender melhor um idioma? Não somente ao decorar a canção!
A verdade é que a melhor forma de aprender uma língua nova é mergulhar na cultura dos países que falam este idioma. Logo, ao ouvir canções escritas e interpretadas por quem fala inglês nativamente, você vai melhorar sua pronúncia, entender melhor o que é enunciado e se acostumar com a grafia das palavras.
Além disso, você também terá a chance de conhecer gírias e expressões comuns do idioma.
Então, sem perder mais tempo, reunimos aqui algumas canções que podem ajudar, bem como a tradução de trechos para que você possa se acostumar e enriquecer o vocabulário!
Confira 10 melhores músicas para aprender inglês:
1. Radio Ga Ga (Queen)
Sendo uma das canções clássicas do rock and roll, Radio Ga Ga tem um vocabulário muito fácil e que pode ajudar você a entender as conjugações verbais, bem como as abreviações comumente utilizadas no idioma.
Dentre alguns dos termos comuns que você vai aprender com a canção, destacam-se:
- I’d = I would (eu costumava)
- ’em = them (eles/elas)
- You’ve = You have (você tem)
- don’t = do not (não)
- You’re = You are (tu es)
- What’s = What is (o que é)
- ’cause = because (porque)
Todas essas expressões são muito comuns no inglês e é importante que elas estejam no topo da língua! Vamos começar com um empurrãozinho: confira um trecho da canção e a sua tradução para começar a se acostumar:
I’d sit alone and watch your light/Eu costumava me sentar sozinho e observar a sua luz
My only friend through teenage nights/Minha única amiga em noites adolescentes
And everything I had to know/E tudo o que eu deveria aprender
I heard it on my radio/Eu ouvi no meu rádio
You gave them all those old time stars/Você nos deu todas as estrelas
Through wars of worlds invaded by Mars/Através de guerras de mundos invadidos por Marte
You made ’em laugh, you made ’em cry/Você os fez rir, você os fez chorar
You made us feel like we could fly/Você nos fez sentir como se pudéssemos voar
Outro ponto importante que pode ser observado na canção é a sentença “you made us feel like we could fly”. Afinal, aqui, a palavra “like”, cuja tradução normalmente é “gostar”, é usada no sentido de comparação e metáfora. Viu só como você pode aprender com a música?
2. Yellow submarine (Beatles)
Claro que a lista de melhores músicas para aprender inglês não ficaria completa sem uma das maiores bandas de todos os tempos. A grande maioria das canções dos Beatles se enquadra na categoria de ótimo instrumento de aprendizado. Isso porque as músicas têm melodias cativantes e letras que podem ser memorizadas com facilidade.
Porém, o que faz com que Yellow Submarine seja o destaque dentre as demais é a formação dos verbos no passado. Dentre os termos usados na canção, preste atenção especial em:
- Was: foi
- Lived: vivia
- Sailed: navegou
- Told: contou
Vamos analisar um trecho?
In the town where I was born/Na cidade onde eu nasci
Lived a man who sailed the sea/Vivia um homem que navegou pelo mar
And he told us of his life/E ele nos contou de sua vida
In the land of submarines/Na terra dos Submarinos
So we sailed up to the sun/Então nós velejamos até o Sol
‘Till we found the sea of green/Até encontrarmos o mar verde
And we lived beneath the waves/E nós vivemos abaixo das ondas
In our yellow submarine/Em nosso submarino amarelo
Nesse sentido, outro termo interessante de se prestar atenção é a narrativa da canção. Para contar uma história repleta de metáforas e cenários interessantes, são usados termos como “until” (até que), “so” (então) e o “and” (e). Dessa forma, a narrativa se torna contínua.
Portanto, você vai aprender elementos muito importantes de conversação.
3. Can’t stop the feeling (Justin Timberlake)
Quem gosta de batidas elétricas também não vai se decepcionar ao usar a canção “Can’t Stop The Felling” para aprender inglês. Preste atenção ao uso dos verbos para indicar posse, ação e estado, como por exemplo:
- I got this feeling: Eu tenho essa sensação
- I’m getting close: Estou chegando perto
- I can’t take my eyes up off it: Eu não consigo tirar meus olhos disso
O ritmo animado da canção vai ficar na sua cabeça e fazer com que seja mais fácil memorizar a letra para estudar. Então, vamos aprender os primeiros versos:
I got this feeling inside my bones/Eu tenho essa sensação em meus ossos
It goes electric, wavey when I turn it on/Eletrifica, ondulando quando a ligo
All through my city, all through my home/Por toda a cidade, por toda a minha casa
We’re flying up, no ceiling, when we in our zone/Estamos voando, sem teto, estamos em nossa zona
I got that sunshine in my pocket/Eu tenho aquele raio de Sol em meu bolso
Got that good soul in my feet/Tenho uma boa alma em meus pés
I feel that hot blood in my body when it drops/Sinto o sangue em meu corpo quando soltam a batida
I can’t take my eyes up off it, moving so phenomenally/Não consigo tirar os meus olhos, me movendo de forma fenomenal
Room on lock, the way we rock it, so don’t stop/Todos ligados na forma como arrasamos, então não pare
Se você observou as palavras de forma isolada, pode ter ficado um pouco confuso. Afinal, como “room on lock” que, de forma literal, significaria “sala trancada” pode virar “todos ligados”?
Trata-se de uma gíria!
Por isso, as músicas são muito importantes para que você se acostume com os termos comuns do idioma e consiga entender diálogos como se fosse nativo.
4. Viva la vida (Coldplay)
Da mesma forma, Viva La Vida, do Coldplay, é uma das músicas populares que mais podem ajudar no aprendizado.
Dentre as expressões de destaque, temos aqui o uso repetido da expressão “used to”, quee significa “costumava”. Como se trata de uma música baseada em memórias, a expressão ajuda a criar o storytelling da letra.
Isso acontece, por exemplo, no trecho abaixo:
- I used to rule the world: Eu costumava dominar o mundo
- Sweep the streets I used to own: Varro as ruas que eu possuía (que já eram minhas)
- I used to roll the dice: Eu costumava jogar os dados
Nesse sentido, vamos ainda analisar os dois próximos trechos da canção:
I used to roll the dice/Eu costumava jogar os dados
Feel the fear in my enemy’s eyes/Sentir o medo nos olhos de meus inimigos
Listened as the crowd would sing/Ouvia enquanto a multidão cantava
Now the old king is dead! Long live the king!/O velho rei está morto! Vida longa ao rei!
One minute I held the key/Em um minuto, tinha a chave
Next the walls were closed on me/No próximo, as paredes se fecharam
And I discovered that my castles stand/E descobri que meus castelos foram construídos
Upon pillars of salt and pillars of sand/Em pilares de sal e pilares de areia
Como a canção tem uma letra bastante elaborada, você vai, ao mesmo tempo, descobrir novas palavras, interpretar metáforas e expressões.
5. I Don’t Care (Ed Sheeran & Justin Bieber)
Uma das vantagens de ouvir qualquer canção de Ed Sheeran para aprender inglês é a dicção do cantor. Afinal, ele tem uma excelente pronúncia das palavras e é fácil compreender o que ele está enunciado.
Em especial, o hit “I Don’t Care” é cativante e pode ajudá-lo a compreender melhor a conjugação de verbos muito utilizados em inglês, como por exemplo:
- I don’t wanna: Eu não quero
- I don’t ever wear: Eu nunca uso
- Wondering: pensando, imaginando
- Shall we dance?: Vamos dançar?
- I fit: Eu me encaixo
- I don’t care: Eu não me importo
- Trying to talk: Estou tentando conversar
- I’m crippled: estou louco
- We should stay: nós deveríamos ficar
Vamos analisar os dois primeiros trechos!
I’m at a party I don’t wanna be at/Estou em uma festa onde não quero estar
And I don’t ever wear a suit and tie/Eu nunca uso terno e gravata
Wondering if I can sneak out the back/Fico pensando se posso sair pela porta de trás
Nobody’s even looking at me in my eyes/Ninguém está nem mesmo me olhando nos olhos
And then you take my hand/E então você pega minha mão
Finish my drink, say: Shall we dance? Hell yeah!/Termina meu drink e diz: vamos dançar? Claro que sim!
Y’know I love you, did I ever tell you?/ Você sabe que eu te amo, já te disse isso?
You make it better like that/Você melhora as coisas simples assim
Don’t think I fit in at this party/Não acho que me encaixe nessa festa
Everyone’s got so much to say, yeah/Todo mundo tem tanto a dizer
I always feel like I’m nobody/Sempre sinto que não sou ninguém
Who wants to fit in anyway?/Mas quem quer mesmo se encaixar?
Viu só quantas expressões novas você pode aprender? Desde o convite para dançar, passando pela conjugação de verbos e até mesmo frases comuns de uma conversação estão presentes na canção. Então, que tal memorizar a letra agora mesmo?
6. Every Breath You Take (The Police)
A banda The Police é responsável por um dos grandes clássicos da música: Every Breath You Take está presente na trilha sonora de diversos filmes e séries, sendo uma melodia popular e conhecida por milhões de pessoas.
Por que ela é uma das melhores músicas para aprender inglês? A letra é bastante simples e você vai conhecer muitos verbos comuns do inglês. São exemplos:
- take: levar; dar
- make: fazer
- break: quebrar
- watch: assistir
- say: dizer
- play: jogar
- stay: ficar
- see: ver
- belong: pertencer
- fake: fingir
- stake: apostar
- dream: sonhar
- look: olhar
- feel: sentir
- keep: manter/ continuar
Então, vamos traduzir os primeiros versos:
Every breath you take/A cada respiração que tiver
Every move you make/A cada movimento que fizer
Every bond you break/A cada laço que quebrar
Every step you take/A cada passo que deu
I’ll be watching you/Estarei te observando
Every single day/A cada dia
Every word you say/A cada palavra que disser
Every game you play/A cada jogo que jogar
Every night you stay/A cada noite que ficar
I’ll be watching you/Estarei te observando
Embora muitas pessoas confundam o hit com uma música de amor, ao analisar a letra você verá que, na verdade, se trata de uma canção sobre um perseguidor. Essa é outra vantagem de aprender inglês: você nunca mais vai ficar sem saber o que diz uma canção!
7. All Too Well (10 Minute Version) (Taylor Swift)
Uma cantora que também tem uma excelente dicção e faz com que seja muito fácil compreender as palavras enunciadas é Taylor Swift.
Em All Too Well (10 Minute Version), ela narra a história de um romance que não deu certo por meio de lembranças e metáforas.
Portanto, você vai aprender alguns temas importantes para a continuidade de uma história, como por exemplo:
- Through: através/pela
- But: Mas
- Even now: Mesmo agora
- And I still picture it: e eu vejo isso mesmo agora
- Back before: quando/há tempos
Então, vamos analisar os primeiros trechos:
I walked through the door with you, the air was cold/Eu passei pela porta com você, o ar estava frio
But somethin’ ’bout it felt like home somehow/Mas algo ali me fez sentir em casa de alguma forma
And I left my scarf there at your sister’s house/E eu deixei meu cachecol na casa de sua irmã
And you’ve still got it in your drawer, even now/E você ainda o tem na gaveta, mesmo agora
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze/Oh, sua doce disposição e meu olhar arregalado
We’re singin’ in the car, getting lost upstate/Estamos cantando no carro, nos perdendo no norte do estado
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place/Folhas de outono caindo como peças em seus lugares
And I can picture it after all these days/E eu posso relembrar mesmo depois de todos esses dias
A continuidade da história e a representação das imagens em sua cabeça é muito importante quando você conta algo a alguém. Por isso, a música, que tem dez minutos de duração e muitas palavras novas para seu vocabulário, pode fazer toda a diferença!
8. Wish You Were Here (Pink Floyd)
O ritmo calmo e o vocabulário simples também garantem o lugar de Wish You Were Here, do Pink Floyd, na nossa lista. A música também trabalha com muitas metáforas e comparações que são opostas entre si.
Logo, você vai aprender temos como:
- Heroes/ghosts: heróis/fantasmas
- Hot ashes for trees: cinzas/árvores
Vamos conferir os dois primeiros trechos para que você possa entender melhor:
So, so you think you can tell/Então você acha que consegue distinguir
Heaven from hell?/O céu do inferno?
Blue skies from pain?Céus azuis da dor?
Can you tell a green field/Você consegue distinguir um campo verde
From a cold steel rail? De um trilho de aço frio?
A smile from a veil? Um sorriso de um véu(máscara)?
Do you think you can tell? Você acha que consegue distinguir?
Outra vantagem da canção é justamente o fato de que sua letra não é muito extensa. Por isso, você pode decorá-la com facilidade e utilizá-la para treinar também a pronúncia!
9. I’m With You (Avril Lavigne)
Assim que foi lançada, a canção I’m With You, de Avril Lavigne, atingiu o topo das paradas. E não é por menos! Apesar de triste, a letra é bastante envolvente e é um prato cheio para quem está aprendendo a falar inglês.
A dica aqui é prestar atenção na conjugação do present continuous, tempo verbal usado para indicar ações que estão em progresso no presente – ou seja, acontecem agora, enquanto ela está cantando. São exemplos os trechos abaixo:
- I’m standing on the bridge: Estou parada sobre a ponte
- I’m waiting in the dark: Estou esperando no escuro
- I’m listening but there’s no sound: Estou ouvindo mas não há nenhum som
- I’m looking for a place: Estou procurando um lugar
- I’m searching for a face: Estou procurando um rosto
Para ajudar você a compreender melhor a letra, veja a tradução dos trechos abaixo:
I’m standing on the bridge/Estou parada sobre a ponte
I’m waiting in the dark/Estou esperando no escuro
I thought that you’d be here by now/Achei que você estaria aqui
There’s nothing but the rain/Não há nada além da chuva
No footsteps on the ground/Nenhuma pegada no chão
I’m listening but there’s no sound/Estou ouvindo mas não há nenhum som
Isn’t anyone trying to find me?/ Não há ninguém tentando me encontrar?
Won’t somebody come take me home?/Ninguém vai me levar para casa?
Viu só como a letra é simples de entender, mas, ao mesmo tempo, pode ajudar você a enriquecer o seu vocabulário? Agora, ligue o Spotify e vamos aprender!
10. Like a Stone (Audioslave)
Para finalizar nossa lista de melhores músicas para aprender inglês, temos também o clássico do Audioslave. As palavras são enunciadas devagar, o que facilita a sua compreensão. Da mesma forma, você vai entender também o termo de comparação “like”, que significa “gostar”, mas também pode ser usado como “como”.
Por exemplo:
- Like a stone: como uma pedra
- Like a pagan: como um pagão
No inglês, nem sempre a mesma palavra tem apenas um significado. Por isso, é preciso prestar atenção ao seu uso nas frases. Vamos traduzir o primeiro trecho e o refrão:
On a cold wet afternoon/Em uma tarde fria e molhada
In a room full of emptiness/Em um quarto cheio de vazio
By a freeway, I confess/Livremente, eu confesso
I was lost in the pages/Estava perdido nas páginas
Of a book full of death/De um livro repleto de morte
Reading how we’ll die alone/Lendo sobre como vamos morrer sozinhos
And if we’re good, we’ll lay to rest/E, se formos bons, vamos descansar
Anywhere we wanna go/Em qualquer lugar que queremos ir
In your house/Em sua casa
I long to be/Eu quero estar
Room by room/Em cada quarto
Patiently/Pacientemente
I’ll wait for you there/Vou esperar por você
Like a stone/Como uma pedra
I’ll wait for you there/Esperarei por você lá
Alone/Sozinho
Outra expressão bastante interessante da canção é o termo “long to be”, que significa “quero estar” ou “quero ficar”. É uma expressão muito comum e que deve fazer parte do seu vocabulário.
Agora que você já conferiu a nossa lista completa, chegou a hora de montar a sua playlist e começar a prestar atenção nas letras.
Lembre-se de que qualquer canção que você goste pode ajudar a melhorar o seu vocabulário. Então, aproveite agora mesmo para começar a praticar!
Caso ainda tenha dúvidas, deixe seu comentário abaixo. Além disso, aproveite também para compartilhar o artigo nas redes sociais!